Hansi Association for Technology Innovation and Development
"瀚思"二字,取义"瀚海深思"。在科技日新月异、信息洪流奔涌的时代,我们相信真正有价值的创新,从来不是浮在表面的喧哗,而是深入海底的沉静思考。瀚思科技创新与发展协会(英文名 Hansi Association for Technology Innovation and Development,简称HATID)于2018年3月在香港特别行政区依法注册成立,是一个由人工智能、大数据分析、物联网架构和智能制造领域的资深技术专家与行业领袖共同发起的非营利性国际科技组织。The name Hansi draws its meaning from deep thinking across the vast sea. In an era when technology changes by the day and information surges like a flood, we believe truly valuable innovation is never surface-level noise, but calm thinking that reaches into the depths. Hansi Association for Technology Innovation and Development (HATID) was lawfully registered in the Hong Kong Special Administrative Region in March 2018. It is a non-profit international technology organization jointly initiated by senior technical experts and industry leaders in artificial intelligence, big data analytics, IoT architecture, and intelligent manufacturing.
协会成立的初衷源于一个共识:前沿科技的突破性发展不应仅停留在实验室和论文中,更需要系统化的转化机制,将研究成果转化为可落地的产业应用。创始团队在长期工作中观察到,亚太地区的科技创新生态存在三个显著断层:The original purpose of the association came from a shared understanding: breakthrough development in frontier technology should not remain only in laboratories and papers; it needs a systematic transfer mechanism that turns research outcomes into implementable industrial applications. Through long-term work, the founding team observed three clear gaps in the technology innovation ecosystem of the Asia-Pacific region:
一是学术研究与产业需求之间的信息断层。First, there is an information gap between academic research and industrial demand.许多优秀的研究成果因为缺乏产业对接渠道,最终止步于论文发表;与此同时,产业界对前沿技术的真实需求,又往往无法及时传达给学术界。Many excellent research outcomes ultimately stop at publication because they lack channels for industrial connection; at the same time, the real demand from industry for frontier technologies often cannot be conveyed to academia in time.
二是跨学科技术融合的协作断层。Second, there is a collaboration gap in cross-disciplinary technology integration.AI、大数据、物联网、智能制造之间本应深度耦合,但因为学科壁垒、机构边界和评价体系的差异,跨界融合在现实中往往步履维艰。AI, big data, the Internet of Things, and intelligent manufacturing should be deeply coupled, but because of disciplinary barriers, institutional boundaries, and differences in evaluation systems, cross-boundary integration often moves with great difficulty in reality.
三是青年科技人才成长路径的支撑断层。Third, there is a support gap in the growth path of young technology talent.许多有潜力的青年研究者,在职业生涯的关键节点缺少资源、缺少平台、缺少能给他们机会的同行者。Many promising young researchers lack resources, platforms, and peers willing to give them opportunities at critical points in their careers.
HATID的使命,正是架设桥梁填补这三重断层。HATID mission is precisely to build bridges that fill these three gaps.
协会以"创新驱动、技术赋能、协同发展"为核心理念,致力于搭建一个连接学术界、产业界与政策界的多层次科技服务平台。我们不只是一个会员组织,更是一个让不同身份的科技人能够彼此看见、彼此连接、彼此成就的网络。With innovation-driven development, technology empowerment, and collaborative growth as its core philosophy, the association is committed to building a multi-level technology service platform that connects academia, industry, and the policy community. We are not merely a membership organization, but a network where technology people in different roles can see one another, connect with one another, and help one another achieve more.
让每一个有价值的科技创新都能被看见、被验证、被落地,让科技真正服务于人类社会的可持续进步。To ensure that every valuable technology innovation can be seen, validated, and implemented, so that technology truly serves the sustainable progress of human society.
截至2025年,瀚思已汇聚1200余名会员,覆盖18个国家和地区,与超过80家科研机构和企业建立合作关系。我们仍在路上。As of 2025, Hansi has brought together more than 1,200 members across 18 countries and regions, and has established partnerships with over 80 research institutions and enterprises. We are still on the journey.
表彰五大奖项类别中的杰出科技创新者,让真正的突破被看见。Recognizing outstanding technology innovators across five award categories, so that genuine breakthroughs can be seen.
构建年度技术评审与产业对接的旗舰平台,让前沿议题被讨论被推动。Building an annual flagship platform for technology review and industrial matchmaking, so frontier issues can be discussed and advanced.
管理课题研究、专家聘任与成果转化,把研究真正送到产业一线。Managing research projects, expert appointments, and achievement transfer, bringing research into the front line of industry.
向全球科技从业者免费开放行业研究报告,让知识自由流动。Opening industry research reports freely to technology practitioners worldwide, allowing knowledge to flow freely.
为不同阶段的科技人提供成长支撑与协作网络。Providing growth support and a collaboration network for technology professionals at different stages.
总部+联络处模式,覆盖18个国家和地区,与80+机构建立合作。A headquarters plus liaison office model covering 18 countries and regions, with partnerships established with more than 80 institutions.